Ундина - Страница 4


К оглавлению

4

погибнуть,

Нежели быть без тебя". И глубже в воду пошел он.

Тот же голос и так же близко сказал: "Оглянися!"

40 В эту минуту вышел месяц из тучи, и рыцарь

В блеске его увидел Ундину. Был маленький остров

Подле берега быстрым разливом ручья образован;

Там, под навесом деревьев густых, в траве

угнездившись,

Призраком светлым сидела Ундина. Было нетрудно

В этом месте поток перейти, и Гульбранд очутился

Вмиг близ Ундины на мягкой траве; она ж,

приподнявшись,

Руки вкруг шеи его обвила и его поневоле

Рядом с собой посадила. "Теперь ты расскажешь

мне, милый,

Повесть свою, - шепнула она, - мы одни; старики

нас

60 Здесь не услышат и скучным своим ворчаньем не

могут

Нам помешать; а эта густая древесная кровля

Стоит их хижины дымной". - "Здесь рай,

Ундина!" - воскликнул

Рыцарь, прижавши ко груди ее с поцелуем

горячим.

В эту минуту рыбак, проискавши напрасно Ундину,

К месту тому подошел и увидел их с берега.

"Рыцарь!

Он закричал, - непохвальное дело ты делаешь; нами

Был ты доверчиво принят; а ты теперь, обнимаясь

С нашей дочкой, шепчешься с нею тайком и оставил

В страхе меня, старика, одного по-пустому за нею

60 Бегать в потемках". - "Я сам, - ответствовал

рыцарь, - лишь только

В эту минуту встретился с нею". - "Тем лучше;

- скорее ж

Оба ко мне перейдите сюда на твердую землю".

Но Ундина о том не хотела и слышать; и лучше

В страшный лес она соглашалася с милым,

прекрасным

Гостем пойти, чем в несносную хижину, где не

хотели

Делать того, о чем просила она, и откуда

Рано или поздно прекрасный гость удалится.

Прижавшись

Крепко к нему, она гармонически, тихо запела,

"В душной долине волна печально трепещет и

бьется;

70 Влившися в море, она из моря назад не польется".

Горько заплакал рыбак, услышав ту песню; ее же

Слезы ею как будто не трогали: к рыцарю с

детской

Лаской она прижималась. Но рыцарь сказал ей:

"Ундина,

Разве не видишь, как плачет отец? Не упрямься ж;

нам должно,

Должно к нему возвратиться". В немом изумленья

Ундина

Быстро свои голубые глаза на него устремила,

Кротко сказала потом: "Когда ты так думаешь,

милый,

Я согласна". И с видом покорным, глаза опустивши,

Встала она; и, на руки взявши ее, безопасно

80 Рыцарь поток перешел. Старик со слезами на шею

Кинулся к ней и в радости был как дитя;

прибежала

Скоро к ним и старушка; свою возвращенную дочку

Нежно они целовали; упреков не было; в добром

Сердце Ундины все также утихло, и их обнимала

С лаской сердечной она, просила прощенья,

смеялась.

Плакала, милые все имена им давала. А утро

Тою порой занялось, и буря умолкла, и птицы

Начали петь на свежих, дождем ожемчуженных

ветках;

Стало светло, и опять приступать принялася

Ундина

90 К рыцарю с просьбой, чтоб начал рассказ свой.

И так согласились

Завтрак принесть под деревья. Ундина проворно

уселась

Подле Гульбрандовых ног на траве; другого же

места

Выбрать никак не хотела; и рыцарь рассказывать

начал.

Глава IV

О ТОМ, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С РЫЦАРЕМ В ЛЕСУ

1 "Вот уже боле недели, как я в тот вольный

имперский

Город, который лежит за вашим лесом, приехал;

Там был турнир, и рыцари копья ломали

усердно.

Я не щадил ни себя, ни коня. Подошедши к ограде

Поля, дабы отдохнуть от веселой работы, я шлем

свой

Снял и отдал его щитоносцу; и в эту минуту

Вижу на ближнем алтане девицу, в богатом уборе,

Чудной прелести. Это была молодая Бертальда

Мне сказали - питомица знатного герцога,

в ближнем

10 Замке живущего. Мне показалось, что с ласковым

видом

Смотрит она на меня, и во мне загорелась двойная

Бодрость; усердно бился я прежде, но с этой

минуты

Дело пошло уж иначе. А вечером с нею одною

Я танцевал; и так продолжалось во все остальные

Дни турнира". В эту минуту почувствовал рыцарь

Сильную боль в опущенной левой руке;

оглянувшись,

Видит он, что Ундина, жемчужными зубками

стиснув

Палец ему, сердито нахмурила бровки, и в глазках,

Ярко светившихся, бегали слезки {4}; потом, на

Гульбранда

20 С грустным упреком взглянув, она ему погрозила

Пальцем; потом вздохнула, потом наклонила

головку.

Рыцарь, смутившись, умолк на минуту; потом он

рассказ свой

Так продолжал: "Бертальда прекрасна, нельзя не

признаться;

Но чересчур уж горда и причудлива; мне во второй

раз

Нравилась мене она, чем в первый, а в третий раз

мене,

Чем во второй. Однако мне показалось, что боле

Всех других я замечен был ею, и это мне

льстило.

Вот мне вздумалось в шутку ее попросить, чтоб

перчатку

Мне свою подарила она. "Подарю, - отвечала

50 С гордой усмешкой Бертальда, - если осмелишься,

рыцарь,

Съездить один в заколдованный лес наш и верные

вести

Мне принесешь о том, что в нем происходит".

Перчатка

Мне дорога не была; но было бы рыцарю стыдно

Вызов такой от себя отклонить, и я согласился".

"Разве тебя не любила она?" - спросила Ундина.

"Я ей нравился, - рыцарь ответствовал, - так мне

казалось".

"О! так она сумасшедшая, - вскрикнула громко

Ундина,

С радостным смехом захлопав в ладоши. - Кто ж

не безумный

С милым себя разлучит и его добровольно в

волшебный

40 Лес на опасное дело пошлет? От меня б не

дождался

Этот лес такой неслыханной почести". - "Рано

утром вчера, - продолжал Гульбранд, улыбнувшись

4